Ксения Демирчиева живет на три страны: Испанию, Россию и Боливию. Ксения создает удивительные вещи из шерсти альпака и ламы, которые обитают в Андах. Мы поговорили с ней о Боливии и о том, как одежда может помочь сохранить культуру и традиции далекой страны.

— Вы с детства интересовались модой?

— Да. Интерес к ней у меня был всегда. А чувство вкуса и ценность ручного труда еще в детстве прививала мама, она шила мне уникальные кружевные блузки на всевозможные праздники и вязала теплые ажурные свитера. На ее столе всегда лежал последний номер Burda. Папа привозил невероятной красоты туфли из первых поездок в Европу, а каникулы у бабушки всегда начинались с ревизии старых чемоданов в поисках чего-нибудь винтажного. В нашей семье женщины всегда что-то шили, перешивали, вышивали, и ткани, нитки, лекала, спицы были частью атрибутов дома. Неудивительно, что мой первый личный проект связан именно с модой.

34-abrazamecadaques-0067

Пуловер “Graphit Rod” из шерсти cashllama, коллекция Origins

По профессии я бренд-менеджер. Несколько лет работала в рекламной индустрии и бренд-менеджером инновационной петербургской компании. Проект Abrazame родился благодаря стечению обстоятельств личной жизни. Два года назад я решила переехать к супругу в Барселону. Муж родом из Боливии, поэтому несколько месяцев в году мы проводим там с его семьей.

В Боливии я познакомилась с очаровательными домашними питомцами верблюжьей породы — ламами и альпаками, которые живут в Андах. Мы много путешествовали, поэтому естественным образом происходило погружение в местную культуру, историю и традиции этого народа.

265-abrazamecadaques-0781

Кардиган “Tramontana” из 100% шерсти baby llama, ручная вязка, коллекция Origins

Лама и альпака — национальное достояние Боливии, исторически эти питомцы проживали в Перу и Боливии, поэтому разведение этих животных и производство было неотъемлемой частью национальной экономики и семейного быта. Ламы использовались как вьючные животные, альпаки — для разведения шерсти. Текстильные и производственные традиции в этой стране до сих пор передаются из поколения в поколение.

Расскажите про Боливию. Что это за страна?

— Боливия – настоящая экзотика, другая планета. Очень консервативное государство с развитыми семейными ценностями и традициями: фактически, люди живут тем, что происходит в доме. Там сильное классовое неравенство, которое только сейчас стало сглаживаться. По большей части, это либо состоятельные элитные «испанские» семьи, либо племенные жители скромного достатка. Оказалось, что этнические классы живут не изолировано, а максимально интегрировано в современное общество.

323-abrazamecadaques-0928

Кардиган “Stone Tree» ручной вязки из 100% шерсти baby llama, коллекция Origins

Представительницы племен аймаро и кечуа гуляют по городу в многослойных юбках, сомбреро и золоте. За рулем дорогого авто можно увидеть настоящего потомка инков. Страна живет текстилем и аграрным хозяйством. Для представителя древних племен устроиться на фабрику – отдельная гордость. Это обеспечивает регулярные выплаты, социальную защищенность и адаптацию к современной жизни.

Поэтому, делая очередной заказ, мы одновременно помогаем жителям сохранять свою культуру и заботиться о семьях. Это не было самоцелью, когда рождалась марка, но мне приятно знать, что она улучшает жизненные условия нескольких местных семей. Вообще слово «польза» для меня смыслообразующее. Чем бы я ни занималась, мне важно быть уверенной в продукте, гордиться им и осознавать его пользу.

abrazamenat-0419

Свитер-оверсайз “London Smoke” из шерсти baby alpaca, коллекция Origins

— А как переводится название марки?

— Хотелось, чтобы имя бренда звучало экзотично. Abrazame переводится с испанского как «обними меня», а слоган Warmth of bolivian Andes — это точное отражение замысла.

— Вы сказали, что для вас важна социальная составляющая проекта. В чем еще его философия?

— Мне нравится, когда за маркой есть личная история. Меня вдохновляет чья-то страсть к делу. Когда можно зацепиться за один элемент, потянуть за нитку и развернуть целый клубок, из которого состоит характер автора и фактура бренда. Например, семья из четырех человек в маленькой итальянской деревне производит сумки. Или один колоритный андалузиец прямо в магазине строгает деревянные лекала для эксклюзивного заказа новой пары мужских туфель. Или хрупкая девушка находит редкую козью шерсть в Оренбурге и вяжет тончайшие шали с ажурным рисунком из стихов Цветаевой. Это истории про мечту, страсть, веру, любовь, красоту. Про вечные ценности. Лучшие бренды появились, потому что одному человеку чего-то в жизни не хватало или чего-то безумно хотелось. Abrazame в этом контексте — моя личная история.

abrazamenat-0416
Свитер ручной вязки “Noble Agate” из шерсти baby llama, коллекция Origins

— Почему все-таки шерсть альпака и ламы?

— У меня был доступ к этому редкому продукту и возможность этим заниматься. Конечно, для производства можно было найти то, что известно в России: мериноса или кашемир. В нашей стране шерсти альпака и ламы практически нет, а по многим своим свойствам она превосходит другие виды. Эта шерсть в несколько раз теплее и легче, обладает натуральным блеском, превосходной теплорегуляцией, влагоустойчивостью и разнообразием цветов — 22 натуральных оттенка. Она гипоаллергенна, не раздражает кожу и собирается с минимальным ущербом для окружающей среды. Не скатывается, не теряет форму и совсем не капризна в домашнем уходе. Ее не требуется сдавать в химчистку.

Альпака и лама — домашние животные. Фермеры Боливии бережно хранят традиции разведения, обеспечивая условия, уход и тепло своим питомцам. А безупречное качество шерсти отражает комфорт и качество жизни в Андах. Достаточно однажды прикоснуться к этой шерсти, чтобы влюбиться. Потом трудно согласиться на другие виды.

— Когда запустился проект?

— Подготовка заняла полгода, а продажи стартовали в апреле. Совершенно не в сезон, но результат был хорошим — реакция рынка была теплой. Сейчас мы находимся на стадии формирования продуктовой политики и понимаем, что первый год будет экспериментальным. Но я обожаю красивые стартапы! Мы ориентируемся на прямые продажи и поиск своего клиента, хотя предложения от магазинов регулярно поступают. Рады, что уже появились преданные ценители марки.

10a-1
Пуловер-оверсайз из коллекции Electric Waves из 100% шерсти альпака

— Как происходит процесс изготовления свитеров?

— Стригут альпака только раз в году, и с одного животного получают до трех килограммов шерсти, поэтому во всем мире шерсть альпака — это предмет роскоши. Местные жители верили, что ее носили только члены королевской семьи инков, поэтому издавна она носила название Fiber of the gods -«королевское волокно».

Идея коллекции, фактура, цвет, особенности каждой модели – моя работа. Но так как у меня не было опыта, консультировалась со специалистами фабрики. Как только визуальная часть готова, делается образец рисунка, небольшой фрагмент свитера. На этом этапе утверждается фактура, толщина и цвет будущего изделия. Затем вяжется полноценный образец из выбранной шерсти. Для меня было важно сохранить аутентичную историю: чтобы каждая вещь была связана на местной фабрике, в тех местах, где про нее знают все: как за ней ухаживать, как обращаться. Производство непосредственно в Боливии помогает выбрать ту шерсть, которая лучше всего подходит для той или иной модели.

Я объездила несколько местных фабрик и выбрала то, что соответствует моим представлениям о высоком качестве. Например, одна из фабрик – единственная в мире, где технологи научились машинным способом извлекать из шерсти ламы длинные колючие волокна, делая шерсть невероятно мягкой, похожей на мягкое суфле. Она буквально «тает» в руках.

— В ассортименте компании представлено две линейки: женственный casual и радикальные 80-е. Что вас вдохновило на их создание?

— Пожалуй, женские характеры. Origins — это элегантность классического кроя и благородство натуральных оттенков, тысячелетнее мастерство ручной работы и неповторимая мягкость шерсти. Вне сезона, вне трендов, вне стилевых правил. Эти модели посвящены уверенным, внутренне независимым девушкам, которые выбирают естественность и всегда остаются собой.

Electric Waves – история про смелость, дерзость и провокацию. В них выразилась моя страсть к оверсайзам и v-образным вырезам. Помните время, когда появлялись первые карманные электронные игры, кибер-панк, поколение next, MTV и первые рейвы? Это вдохновение эпохой.

— Вы ориентированы на Россию?

— В плане продаж – да. Возможно, мы прицелимся на европейский рынок, но я пока не мыслю такими перспективами. Россия для меня понятнее и желаннее. Во-первых, у нас практически нет этой шерсти. Во-вторых, всегда холодно. Свитер в наших условиях — необходимая вещь даже в летнее время. А уж вещь из шерсти, обладающей теплорегулирующими свойствами — musthave. Это физический и эстетический комфорт в любой сезон. И я стараюсь сделать его доступным современному среднему классу.

— Идеальный свитер. Какой он?

— Под горло, с длинным рукавом нежно-пастельного оттенка, пусть будет бежевый, чтобы комбинировать с разной одеждой – джинсами, плиссированной юбкой и даже шелковым платьем в пол. Обязательно плотной объемной мягкой вязки, как будто ты в мягком коконе. В нем нужно чувствовать себя свободно, комфортно, уверенно.

5 правил organic woman от Ксении Демирчиевой

  • Думай сердцем. Сердце — не умнее, но оно лучше знает, что тебе нужно.
  • Будь ответственна за свой выбор. Все, что с нами происходит — результат наших действий или нашего бездействия.
  • Живи осознанно. Это не просто, это большое искусство, но это самый верный путь.
  • Счастье требует смелости. А потом уже тишины)
  • Не суетись. Смысл жизни в самой жизни.

http://www.abrazameshop.com/

Нравятся наши тексты? Присоединяйтесь к нам в соцсетях, чтобы быть в курсе всего самого свежего и интересного!

Instagram  Facebook  VK